terça-feira, 28 de agosto de 2007

Sobre a terminologia "ponte" e "rampa"

Diz o dicionário UNIVERSAL da Texto Editores:

"ponte
do Lat. ponte,

s. f.,
construção que liga dois pontos separados por curso de água ou por uma depressão de terreno;
(...)

fig.,
ligação;
comunicação;
contacto.
ligação;"

---------------------

"rampa
do Fr. rampe

s. f.,
ladeira;
declive;
plano inclinado;
inclinação;
ribalta;
palco."

---------------------

Ora, é neste caso claro que, etimologica, semântica e semiologicamente, "ponte" é mais correcto que "rampa", uma vez que a "rampa" instalada se insere num todo, que é uma "ponte".

Sem comentários: